吾粤无牡丹园白将军园新移至两株作花颇大然姿态自藏连日偕湛君诸子过看聊纪一绝

剪烛裁诗看未休,艳妆无语自含羞。 花如东北燕齐女,流落江南日带愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yuè):广东省的简称。
  • 未休:不停,不停止。

翻译

深夜还在剪烛裁诗,没有停止,艳丽的牡丹默默无语,好似带着几分害羞。这花就如同来自东北燕齐之地的女子,流落到江南,每日都带着忧愁。

赏析

这首诗描绘了新移至吾粤的牡丹。诗人通过“剪烛裁诗看未休”表现出对牡丹的喜爱和欣赏之情,长时间地观赏以至于忘了时间。“艳妆无语自含羞”形象地描绘了牡丹的美丽和娇羞之态。后两句将牡丹比作流落江南的燕齐女子,赋予了牡丹一种忧伤的情感,也许是借牡丹的流落表达了自己的某种情感或对世事的感慨。整首诗以细腻的笔触、形象的比喻,描绘了牡丹的姿态和神韵,同时也蕴含了一种淡淡的忧伤情绪。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文