(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤(yuè):广东省的简称。
- 未休:不停,不停止。
翻译
深夜还在剪烛裁诗,没有停止,艳丽的牡丹默默无语,好似带着几分害羞。这花就如同来自东北燕齐之地的女子,流落到江南,每日都带着忧愁。
赏析
这首诗描绘了新移至吾粤的牡丹。诗人通过“剪烛裁诗看未休”表现出对牡丹的喜爱和欣赏之情,长时间地观赏以至于忘了时间。“艳妆无语自含羞”形象地描绘了牡丹的美丽和娇羞之态。后两句将牡丹比作流落江南的燕齐女子,赋予了牡丹一种忧伤的情感,也许是借牡丹的流落表达了自己的某种情感或对世事的感慨。整首诗以细腻的笔触、形象的比喻,描绘了牡丹的姿态和神韵,同时也蕴含了一种淡淡的忧伤情绪。