(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韦曲:唐代长安城南郊的一处风景名胜,以景色秀丽著称。(“韦”读音:wéi)
- 谢家:原指东晋谢安家,后泛指贵族或诗文中风景优美的地方。
翻译
翠绿的树木如同韦曲的景色那般美丽,澄澈的江水恰似谢家那般优美。温暖的云彩下燕子在筑巢,清冷的露水浸湿了梨花。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静而优美的夜景图。诗中的景色描写细腻而生动,“绿树如韦曲,澄江似谢家”通过对比的手法,将眼前的绿树和澄江与著名的韦曲和谢家的美景相媲美,展现出此地景色的秀丽。“暖云巢燕子,清露湿梨花”则进一步刻画了细节,暖云下燕子筑巢,清露浸湿梨花,营造出一种温馨而又清新的氛围。整首诗语言简洁,意境深远,让读者感受到了夜晚的宁静与美好。