(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逸客:超逸高雅的客人。(“逸”读作“yì”)
- 榻:狭长而较矮的床,亦泛指床。
- 笼鹅:指书法拙劣。(“鹅”读作“é”)
- 点翰:挥笔书写。
- 贳(shì):出租、出借,这里指买。
- 开关:这里指打开酒壶盖子,倒酒畅饮。
翻译
解开马鞍,在竹林下寻觅,超凡高雅的客人刚好一起攀登。 在一张床上像云一样安卧,两轮(大概指车的轮子)对着雪山。 像王羲之用笼中鹅来换取写字的机会一般,虽然书法不佳仍挥笔书写,买酒并且打开酒壶开怀畅饮。 在城市中得以逃避名声,不羡慕那悠闲的扁舟。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人一同出游的情景。首联“解鞍寻竹下,逸客况同攀”,营造出一种闲适的氛围,表现出诗人和友人的高雅情趣。颔联“一榻成云卧,双轮对雪山”,通过对卧榻和雪山的描写,展现出环境的清幽与宁静。颈联“笼鹅方点翰,贳酒且开关”,用“笼鹅”的典故,增添了文化底蕴,同时也表现出诗人的洒脱之情,买酒畅饮,挥笔书写,好不惬意。尾联“城市逃名得,扁舟未羡閒”,表达了诗人在城市中寻求宁静,摆脱名利的困扰,同时也表明他并不羡慕那悠闲的扁舟生活,暗示他对当下这种生活状态的满足。整首诗意境优美,语言简练,充分体现了诗人对自然和闲适生活的热爱与追求。