秋浦酬石巢先生

· 邝露
春风耀阳林,春鸟流哀音。 殊情尚劳恋,殊隔竟何任。 仪鸿遵远道,持意重兼金。 劳歌眷行客,块若笼中禽。 能鸣将及俎,铩羽复摧心。 清音笑折杨,尽言思郢斤。 潜峰阻遥梦,天柱界巇嵚。 盛唐一回首,蛟台迥且深。 寤言俟君子,瑶席洁芳尘。 雅琴将何托,璆冽怀仙吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋浦:地名,在今安徽省贵池县西,因秋浦河而得名。
  • :以诗文相赠答。
  • 石巢先生:作者的友人,具体不详。
  • 耀:照耀。
  • 阳林:生在山南的树林。
  • 殊情:不同寻常的情谊。
  • 劳恋:苦苦留恋。
  • 殊隔:远隔。
  • 何任:怎能承受。
  • 仪鸿:即鸿仪,指大雁的仪态,这里比喻人的仪态美好。
  • 遵远道:沿着遥远的道路前行。
  • 持意:执意,坚持自己的想法。
  • 兼金:价值倍于常金的好金子。
  • 劳歌:忧伤、惜别之歌。
  • :眷恋,留恋。
  • 行客:出行的人,这里指诗人自己。
  • :孤独,忧愁。
  • (zǔ):古代祭祀时放祭品的器物,这里指杀牲盛肉的器具。
  • 铩羽(shā yǔ):翅膀被摧残,比喻失意。
  • 摧心:极度伤心。
  • 折杨:古代的一种通俗乐曲。
  • 郢斤(yǐng jīn):比喻技艺高超的人或作品。
  • 潜峰:潜藏的山峰。
  • 遥梦:遥远的梦想。
  • 天柱:古代神话中的撑天之柱,这里指高山。
  • 巇嵚(xī qīn):艰险。
  • 蛟台:传说中的台名,这里指高峻的楼台。
  • (jiǒng):遥远。
  • 寤言:醒后说话。
  • (sì):等待。
  • 瑶席:形容华美的席面。
  • 芳尘:芳香之尘,这里指美好的事物。
  • 璆冽(qiú liè):形容声音清越。
  • 仙吟:仙人的吟唱,这里指高雅的吟唱。

翻译

春风照耀着南面的树林,春鸟发出哀怨的声音。 特别的情谊还在苦苦留恋,遥远的阻隔又怎能承受。 如大雁般遵循着远方的道路,执着的心意比兼金还重。 忧伤的歌声眷恋着出行的人,孤独忧愁如同笼中的鸟。 能够鸣叫时将面临被杀的危险,翅膀被摧残更是让人伤心。 清脆的声音嘲笑那通俗的乐曲,竭尽言语思考着高超的技艺。 潜藏的山峰阻碍着遥远的梦想,高峻的天柱处于艰险之中。 回首盛唐的时光,高峻的楼台遥远且深邃。 醒来后说等待着君子,华美的席面洁净美好。 高雅的琴将寄托于何处,清越的声音怀着仙人般的吟唱。

赏析

这首诗以春景起笔,描绘了春风、阳林、春鸟等景象,营造出一种略带忧伤的氛围。诗中表达了诗人对友人的深厚情谊以及对彼此相隔遥远的无奈和痛苦。诗人将自己比作遵循远道的鸿仪,显示出其坚定的信念和执着的情感。同时,诗中也表达了诗人在困境中的挣扎和对美好未来的向往,如“能鸣将及俎,铩羽复摧心”,形象地表现了诗人面临的危险和挫折,而“清音笑折杨,尽言思郢斤”则体现了诗人对高超技艺和美好事物的追求。整首诗意境深远,情感真挚,用词精准,通过对自然景象和内心感受的描绘,展现了诗人丰富的内心世界和深刻的人生感悟。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文