沙河新阙

· 黄佐
六龙飞动五云间,沙碛宫城迥莫攀。 百丈丹梯依日月,四围朱户见河山。 虬翻晓箭趋金殿,雉簇春星带玉班。 闻道朝陵频露冕,共看花鸟未须还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六龙:指太阳,传说日神乘车,驾以六龙。
  • 五云:五色瑞云,多作吉祥的征兆。
  • 沙碛:沙漠。
  • 丹梯:红色的台阶,也喻仕进之路。
  • 朱户:古代帝王赏赐诸侯或有功大臣的朱红色的大门,古为“九锡”之一种。
  • :古代传说中的有角的龙。
  • 雉簇:雉鸟聚集。
  • 玉班:指朝班。
  • 朝陵:指朝拜陵墓。
  • 露冕:隐士所戴的一种帽子。

翻译

太阳如六龙飞腾在五彩祥云之间,沙漠中的宫城遥远得难以攀登。 红色的台阶高耸入云,四周的朱红大门映照着河山美景。 有角的龙在晨曦中翻腾,雉鸟在春星下聚集,带着玉制的朝班。 听说朝拜陵墓时常戴着隐士的帽子,大家一起观赏花鸟,还不需要回去。

赏析

这首作品描绘了一幅宫廷景象,通过“六龙”、“五云”等意象展现了皇家的威严与吉祥。诗中“沙碛宫城”、“丹梯”、“朱户”等词语,构建了一幅宏伟壮丽的宫廷画卷。后两句则通过“虬翻晓箭”、“雉簇春星”等生动的自然景象,以及“朝陵频露冕”、“共看花鸟”等生活细节,展现了朝臣的生活状态和宫廷的宁静和谐。整首诗语言华丽,意境深远,表达了作者对皇家气象的赞美和对宫廷生活的向往。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文