华烛引
六螭税驾眠虞渊,三爵行栖珠树烟。
云毋疏窗花作地,茱萸绣帐锦为天。
铜芝抱蒂复缠柯,金藕相萦共吐荷。
虹贯彩翚迎雨歇,蜜催香焰送风过。
桂华漏促频销麝,兰烬天寒不畏蛾。
徐吾东壁机丝少,郢相南方书误多。
菖蒲传酒座欲阑,碧玉舞罢罗裳单。
留云影射荆王枕,泫一光摇汉帝盘。
揽带盈盈君不见,脱缨脉脉两相看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六螭(chī):古代神话中的一种神兽,常用来象征太阳。
- 税驾:解下驾车的马,指停车休息。
- 虞渊:古代传说中太阳落下的地方。
- 三爵:古代饮酒的器具,这里指饮酒。
- 珠树:神话中的树,结有珍珠。
- 云毋(wú):云的别称。
- 茱萸(zhū yú):一种植物,古代常用于装饰。
- 铜芝:铜制的灵芝形状的装饰品。
- 金藕:金制的藕状装饰品。
- 彩翚(huī):五彩的羽毛。
- 蜜催:蜜蜂催花。
- 桂华:桂花。
- 麝(shè):麝香,一种香料。
- 兰烬:兰花烧成的灰。
- 徐吾:古代美女名。
- 郢相:古代楚国的相国。
- 菖蒲:一种水生植物,古代用于祭祀。
- 碧玉:古代美女名。
- 荆王:指楚王。
- 泫一:水珠滴落的样子。
- 汉帝:指汉朝的皇帝。
- 脱缨:解开帽带,表示放松或不拘礼节。
翻译
太阳神兽六螭在虞渊之地停车休息,饮酒三爵后在珠树烟雾中栖息。 云窗花地,茱萸绣帐如锦天般绚丽。 铜芝抱蒂缠绕,金藕相互萦绕吐露荷花。 彩虹般的光彩迎接雨后的停歇,蜜蜂催花,香焰随风飘过。 桂花香气中,麝香频频消散,兰花灰烬在寒冷中不怕飞蛾。 徐吾在东壁织机上的丝线少,郢相南方的书误多。 菖蒲酒传到座上已近尾声,碧玉舞罢后罗裳显得单薄。 留云影射荆王的枕头,水珠滴落的光芒摇曳在汉帝的盘中。 揽带盈盈,君不见,脱缨脉脉,两相看。
赏析
这首诗描绘了一幅神话般的场景,通过丰富的意象和华丽的语言,展现了诗人对于美好事物的向往和赞美。诗中运用了大量的神话元素和自然景物,如六螭、虞渊、珠树等,构建了一个超凡脱俗的意境。同时,通过对细节的精致描写,如铜芝、金藕、彩翚等,增强了诗歌的视觉美感和艺术感染力。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的追求和对自然美的热爱。