(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漫兴:随意作诗,不拘形式。
- 散逸:散失,流散。
- 玉人:比喻品德高尚的人,这里指周公。
- 编摩:编辑整理。
- 四愁:指《诗经》中的四篇忧愁之诗,这里泛指忧愁的诗篇。
- 平子:指杨慎自己。
- 五噫:指《诗经》中的五篇哀叹之诗,这里泛指哀叹的诗篇。
- 梁鸿:东汉时期的文学家,这里指杨慎自己。
- 羽猎:古代帝王打猎时用羽毛装饰的箭。
- 长杨:古代宫殿名,这里指宫廷。
- 违侍从:离开侍从的职位。
- 碧鸡:传说中的神鸟,这里指美好的事物。
- 金马:指金马门,古代宫门名,这里指宫廷。
- 彫虫:指雕刻虫书,比喻微不足道的技艺。
- 小技:小技艺,小才能。
- 嗟吾老:叹息自己年老。
- 谷鸟:山谷中的鸟。
- 嘤鸣:鸟鸣声,比喻和谐的声音。
翻译
我的诗篇随意创作,流散的很多,品德高尚的周公用他的彩笔为我编辑整理。我像《诗经》中的四愁诗一样多愁善感,像五噫诗一样发出哀叹。我离开了宫廷侍从的职位,饱经宫廷的美好事物。我叹息自己年老,对于这些微不足道的技艺感到悲哀,山谷中的鸟儿和谐地鸣叫,我又该如何呢?
赏析
这首诗表达了诗人对自己诗歌创作的感慨和对周公的感激之情。诗中,“漫兴诗成散逸多”一句,既展现了诗人创作的随意与自由,又透露出对诗歌散失的无奈。后文通过对“四愁”、“五噫”的引用,进一步以典故自喻,表达了自己的多愁善感和哀叹之情。诗末的“彫虫小技嗟吾老”则流露出对年华老去的哀愁,以及对自身技艺的谦逊评价。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感慨。