(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惠风:和风。
- 潜颖:隐藏的植物嫩芽。
- 瘁(cuì):使凋谢,使枯萎。
- 蕃柯:茂盛的树枝。
- 悬车:古代指黄昏前的一段时间,也比喻晚年。
- 改辙:改变道路,比喻改变方向或方法。
- 倏(shū):迅速,突然。
- 流电:闪电。
- 蹉跎:虚度光阴,浪费时间。
- 凄凄:悲伤的样子。
- 朝露:早晨的露水,比喻生命的短暂。
- 呴呴(xǔ xǔ):形容劳动时发出的声音。
- 劳者歌:劳动者唱的歌。
- 局促:狭窄,不自由。
- 弃置:抛弃,放置不用。
- 哀郁:悲伤忧郁。
- 天和:自然的和谐。
翻译
和风吹拂着隐藏的嫩芽,秋霜使茂盛的树枝枯萎。 晚年时光屡次改变方向,迅速如闪电般流逝。 纷扰中看不清一生,壮志常常被虚度。 悲伤地叹息生命的短暂,劳动者的歌声中带着疲惫。 我并非无所作为,却被局限得无法自由。 抛弃那些哀伤忧郁,哀伤忧郁会伤害自然的和谐。
赏析
这首诗通过自然景象的变迁来比喻人生的无常和时光的流逝。诗人感叹生命的短暂和壮志的未酬,表达了对现实局限的不满和对自由的向往。诗中“惠风”与“秋霜”对比,突出了生命的脆弱与时光的无情。末句呼吁抛弃悲伤,追求内心的和谐,体现了诗人对生命哲理的深刻思考。