(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枕簟(diàn):枕席,指睡觉用的席子。
- 两鬓蓬:形容头发散乱,鬓角如蓬草。
- 色相:佛教用语,指事物的形状外貌。
- 窥:看,观察。
- 涵碧:深绿色的水,这里指清澈的水。
- 真缘:佛教用语,指真实的因缘。
- 化缁(zī):变成黑色,比喻修行过程中的变化。
- 三千世界:佛教用语,指宇宙的广大无边。
- 五百王人:指五百罗汉,佛教中的圣者。
- 说法同:指罗汉们传授的佛法是一致的。
- 半偈(jì):佛教用语,指半首诗偈,这里指简短的佛法教义。
- 参上乘:指学习高深的佛法。
- 清磬(qìng):佛教乐器,用于敲击以辅助念经或冥想。
- 禅宫:指佛教寺庙。
翻译
在虎溪东边的孤峰片石旁,我享受着清凉的枕席,两鬓如蓬草般散乱。我观察着事物的形状外貌,在清澈的水中窥见其色相,真实的因缘都在修行中逐渐变化。宇宙广大无边,看心境各异,五百罗汉传授的佛法却是一致的。我何时能参悟高深的佛法,从禅宫中传来数声清磬,引导我进入冥想。
赏析
这首作品描绘了诗人在弘善寺中与刘泗州共饮时的所见所感。通过孤峰、枕簟、色相等意象,展现了清凉幽静的修行环境。诗中融入了佛教哲理,表达了诗人对佛法的向往和追求。最后以清磬声作结,营造出一种宁静而神秘的氛围,使读者仿佛置身于禅宫之中,感受到佛法的深远与博大。