谢郭平安惠衣

· 杨爵
赐服见君怜我深,范滂感愧故人心。 圜中纵有孤臣泪,珍重不教沾素襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赐服:赐予的衣服,这里指皇帝赐予的衣物。
  • 范滂:东汉时期的名士,以忠诚和正直著称。
  • 圜中:指监狱。
  • 孤臣:孤立无助的臣子,这里指作者自己。
  • 沾素襟:沾湿了素色的衣襟,意指流泪。

翻译

皇帝赐予的衣物显示了您对我的深切关怀,我如同范滂一般,对这份故人的心意感到感激和愧疚。在监狱中,即使我有孤立无援的臣子的泪水,我也会珍惜这份情感,不让它轻易沾湿我的衣襟。

赏析

这首作品表达了作者对皇帝赐予衣物的感激之情,同时也展现了他作为孤立臣子的坚强与自持。诗中通过“赐服”与“范滂”的典故,加深了情感的表达,体现了作者对君主的忠诚与对友情的珍视。最后一句“珍重不教沾素襟”更是以一种内敛的方式,表达了作者不愿轻易流露情感的坚韧性格。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文