(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 讵意:岂料,没想到。
- 潘舆:潘岳《闲居赋》中提到“太夫人乃御版舆”,后以“潘舆”为养亲的典故。
- 菜彩:指色彩鲜艳的蔬菜,这里可能指春天的花草。
- 昼锦:《汉书·项籍传》载秦末项羽入关,屠咸阳。或劝其留居关中,羽见秦宫已毁,思归江东,曰:“富贵不归故乡,如衣锦夜行。”后遂称富贵还乡为“昼锦”。
- 出岫:离开山峰,比喻离开家乡或职位。
- 芳草:指美好的事物或景色。
- 滞行程:耽搁行程。
- 雄飞志:比喻有远大抱负。
- 作牧声:指担任地方官的声音,即治理地方的职责。
翻译
没想到刚一相逢就要远别,酒杯前不觉离情倍增。 正值春天,潘岳般的孝子驾车归省,彩色的蔬菜更添白昼的锦绣明媚。 懒得与白云一同离开山峰,因美好的景色而耽搁了行程。 知道你尚未施展雄飞的志向,试着听听歌人唱出治理地方的声音。
赏析
这首作品表达了诗人对友人陈质庵归乡省亲兼赴任的复杂情感。诗中,“讵意相逢成远别”一句,既表达了意外的相逢,又暗含了即将到来的离别之苦。后文通过对春天景色的描绘,如“潘舆正值春花丽”和“菜彩偏添昼锦明”,展现了归途中的美好景象,同时也暗示了友人归乡的喜悦。然而,“懒与白云同出岫,肯因芳草滞行程”则透露出诗人对友人因留恋美景而耽搁行程的担忧。最后两句“知君未展雄飞志,试听歌人作牧声”,则表达了对友人未来仕途的期待和鼓励。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好祝愿。