同年会以新秋同年雅集为韵六首在会者顾佥宪溱刘佥宪乔余给谏经梁侍御世骠伦侍御以谅及予也
粤客鸣丝桐,商声出瑶空。
始奏天地肃,再奏烟霜浓。
万里久为别,一尊今始同。
愿排十二翮,乘云扈飞龙。
三星在丹牖,可以明深衷。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤客:广东的客人,这里指黄佐自己。
- 丝桐:指琴,因古代琴多用桐木制成,弦用丝制成。
- 商声:古代五音之一,代表秋季,这里指悲凉的音乐。
- 瑶空:指天空,瑶为美玉之意,形容天空高远明净。
- 奏:演奏。
- 肃:肃杀,形容秋天万物凋零的气氛。
- 烟霜:指秋天的雾气和霜。
- 一尊:一杯酒。
- 十二翮:指鸟的翅膀,翮为鸟羽的茎,这里比喻飞翔的能力。
- 乘云:驾驭云彩,比喻飞升。
- 扈飞龙:扈从飞龙,指跟随龙飞翔。
- 三星:指天上的星星。
- 丹牖:红色的窗户。
- 深衷:内心深处。
翻译
广东的客人弹奏着丝桐琴,悲凉的音乐从高远明净的天空中传出。一开始演奏,天地间仿佛充满了秋天的肃杀之气;再次演奏,烟雾和霜气变得更加浓厚。我们分别了万里之遥,如今才得以同饮一杯酒。我希望能拥有飞翔的能力,乘着云彩跟随飞龙。天上的星星照耀着红色的窗户,可以照亮我内心深处的情感。
赏析
这首作品描绘了秋天的音乐与情感,通过丝桐琴的商声,传达出秋天的肃杀与烟霜的浓厚,营造出一种悲凉而又高远的氛围。诗中“万里久为别,一尊今始同”表达了重逢的喜悦,而“愿排十二翮,乘云扈飞龙”则展现了诗人对于自由飞翔的向往。最后,“三星在丹牖,可以明深衷”以星星照亮内心深处的情感作结,含蓄而深远。