(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金缝:用金线缝制的。
- 缃裙:浅黄色的裙子。
- 一搦:一把,形容腰肢纤细。
- 玉钩:形容女子的脚踝如玉制的钩子。
- 罗袜:丝质的袜子。
- 双弯:形容脚踝的曲线美。
- 琼腴:美玉般的肌肤。
- 粉英:指女子的妆容。
- 朝翠:指妆容在早晨显得格外翠绿。
- 锦致:华美的样子。
- 松脂:松树的树脂,这里形容夜色中的光泽。
- 夜丹:夜晚的红色,可能指灯火或女子的妆容在夜色中显得红润。
翻译
她穿着金线缝制的浅黄色裙子,腰肢纤细得仿佛一把就能握住;脚踝如玉钩般精致,穿着丝质的袜子,曲线优美。她的肌肤如美玉般细腻,妆容在早晨显得格外翠绿;她的样子华美,仿佛松脂在夜色中闪耀着光泽,妆容在夜晚显得红润动人。
赏析
这首作品描绘了一位女子的华美形象,通过细腻的笔触勾勒出她的服饰、妆容和肌肤之美。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“金缝缃裙”、“玉钩罗袜”等,生动地展现了女子的婀娜与高贵。同时,“琼腴粉英朝翠”与“锦致松脂夜丹”的对比,巧妙地描绘了女子在不同时间下的妆容变化,增添了诗意的层次和美感。整首诗语言华丽,意境优美,表达了对女子之美的赞美与欣赏。