驾幸西陵

黄金台上瞻仙仗,野旷风清辇道疏。 最爱沙河星月皎,夜深偏照紫宸居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驾幸:皇帝亲临。
  • 西陵:地名,具体位置不详,可能指皇家陵墓或某处皇家园林。
  • 黄金台:古代传说中的高台,常用来指代皇帝的居所或举行盛大仪式的地方。
  • 仙仗:皇帝的仪仗,因其华丽庄严,常被比喻为神仙的仪仗。
  • 辇道:皇帝乘坐的车辇所行驶的道路。
  • 沙河:河流名,此处可能指皇家园林中的一条河流。
  • 星月皎:星星和月亮明亮。
  • 紫宸居:皇帝的居所。

翻译

在黄金台上眺望皇帝的仙仗,旷野的风清爽,皇帝的辇道显得空旷。 特别喜爱沙河上星月的明亮,深夜里,那光芒特别照耀着皇帝的居所。

赏析

这首作品描绘了皇帝驾临西陵时的场景,通过“黄金台”、“仙仗”、“辇道”等词汇,展现了皇家仪式的庄严与华丽。诗中“野旷风清”一句,不仅描绘了自然环境的宁静与开阔,也隐喻了皇帝的威严与尊贵。后两句则通过“沙河星月皎”和“夜深偏照紫宸居”的描写,表达了作者对皇家园林夜景的赞美,以及对皇帝居所的敬仰。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了对皇权的尊崇和对自然美景的欣赏。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文