草堂招汤处士民悦饮集杜句

· 黄佐
君不见韝上鹰,万里寒江只一日。焉能作堂上燕,可怜处处巢居室。 大夫垂名动万年,会是排风有毛质。天意冲寒欲放梅,江上徒逢袁绍杯。 酒阑击剑蛟龙吼,山根鳣鲔随云雷。男儿生无所成头皓白,我能拔尔仰塞磊落之奇才。 速宜相就饮一斗,丝管啁啾空翠来,如何不饮令心哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gōu):古代用来捕捉鸟兽的网。
  • 毛质:指有羽毛的鸟类,这里比喻英勇的战士。
  • 鳣鲔(zhān wěi):古代指鲟鱼。
  • 啁啾(zhōu jiū):形容鸟鸣声。

翻译

你难道没见过那捕捉鸟兽的网上的鹰,它能在万里寒江上翱翔,只需一日。怎能像堂上的燕子那样,可怜地四处筑巢于居室之中。

大夫以垂名万年,定能像排风般有羽毛的英勇战士。天意似乎在寒风中催促梅花开放,江上偶遇的袁绍杯酒,徒增遇见。

酒宴将尽时击剑,蛟龙般的声音吼叫,山根下的鲟鱼随着云雷游动。男儿若一生无所成就,头发便会皓白,我能提拔你,让你展现那仰天塞满磊落的奇才。

应尽快相约共饮一斗酒,丝竹管弦之声啁啾,空中的翠色随之而来,若不饮酒,怎能不让人心生哀愁。

赏析

这首作品通过对比鹰与燕的不同命运,表达了对于英勇与自由的向往,以及对于平凡生活的无奈。诗中“韝上鹰”与“堂上燕”形成鲜明对比,突出了鹰的自由与燕的束缚。后文通过描绘击剑、鲟鱼等意象,展现了男儿应有的豪迈与成就。结尾处,诗人以饮酒为媒介,抒发了对于生活的感慨与哀愁,体现了诗人对于人生境遇的深刻思考。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文