卧病二首

· 黄佐
卧病梧山晓,怀归菊径秋。 凄风催叶下,积雨入江流。 遂有鲈鱼兴,聊为鸿雁谋。 飘摇寄生事,天地一扁舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卧病:因病躺下。
  • 梧山:指梧桐树下的山,这里可能指诗人所在的地方。
  • 菊径:种有菊花的小路,常用来象征秋天的景象。
  • 凄风:寒冷的风。
  • 催叶下:促使树叶落下。
  • 积雨:连续不断的雨。
  • 鲈鱼兴:指对鲈鱼的思念,常用来比喻对家乡的思念。
  • 鸿雁谋:指计划像鸿雁一样迁徙,鸿雁常用来象征迁徙或传递信息。
  • 飘摇:不稳定,摇摆不定。
  • 寄生事:指依赖他人生活的事情。
  • 扁舟:小船。

翻译

我因病躺在这梧桐山下,清晨时分,心中怀念着归家的菊径秋色。 寒冷的风促使树叶纷纷落下,连绵的雨水汇入江流。 我心中涌起了对家乡鲈鱼的思念,计划着像鸿雁一样迁徙。 生活飘摇不定,如同天地间的一叶扁舟。

赏析

这首作品描绘了诗人在病中对家乡的深切思念和对生活不稳定感的抒发。通过“卧病梧山”与“怀归菊径”的对比,表达了诗人对家乡秋色的怀念。诗中的“凄风催叶下,积雨入江流”不仅描绘了秋天的自然景象,也隐喻了诗人内心的凄凉与无奈。最后,“飘摇寄生事,天地一扁舟”则深刻反映了诗人对生活漂泊无依的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡的眷恋和对生活的深刻感悟。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文