(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金粟:灯花的美称。
- 银缸:银白色的灯盏、烛台。
- 赤城:山名,在浙江天台县北,为天台山南门,土色皆赤,状似云霞。
- 太乙星:即太一星,天帝星,位于紫微宫门中。
- 绛帐:红色的帷帐。
- 炬莲:形容灯火通明,如莲花盛开。
- 佩马:佩戴马具的马,指随从的马匹。
翻译
天涯的芳草翠绿连绵,直抵天际,只有那寒夜中的灯火,独自绽放着红光。灯花的光芒仿佛金色的谷粒,闪烁着向月亮致敬,银白色的灯盏虽开谢不定,却不愿随风飘摇。赤城山的霞光在明亮的窗内闪耀,太乙星似乎移到了红色的帷帐之中。忽然间,我想起了那些灯火通明、如莲花盛开的夜晚,以及伴随我左右的马匹,十年来的恩宠,如今又向谁倾诉呢?
赏析
这首作品通过对灯花的描绘,抒发了诗人对过去恩宠的怀念和对现实孤寂的感慨。诗中运用了丰富的意象,如“金粟光芒”、“银缸开谢”、“赤城霞起”、“太乙星移”,构建了一个既神秘又富有诗意的夜晚景象。结尾的“忽忆炬莲随佩马,十年恩宠向谁浓”更是深情地表达了对往昔的眷恋和对未来的迷茫。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文
黄佐的其他作品
- 《 西清词六首 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 奉使鼓吹曲四首关塞曲 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 奉使鼓吹曲四首关塞曲 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 瑟调曲四首寿陈天游府尹 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 秋日送同年刘鄜南归秦中集杜四绝 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 咏书灯 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 赠副总兵王汝贤之广西 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 游李将军梅园呈同游张廖童三子 》 —— [ 明 ] 黄佐