送绪山出狱

· 杨爵
每道别离今果离,是谁欢喜是谁悲。 共将心事常相忆,记我丁宁四首诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绪山:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 丁宁:同“叮咛”,即反复嘱咐。

翻译

每次说到别离,今天果然分离了,不知道是该欢喜还是该悲伤。 我们共同的心事常常相互回忆,记住我反复嘱咐的四首诗。

赏析

这首作品表达了作者与绪山分别时的复杂情感。诗中“每道别离今果离”一句,既体现了对别离的预感和无奈,又透露出对现实的接受。后两句则强调了两人之间的深厚情谊和相互牵挂,通过“共将心事常相忆”和“记我丁宁四首诗”来表达,展现了作者对绪山的深情厚意和不舍之情。整首诗语言简练,情感真挚,表达了离别时的复杂心境。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文