飞龙引阅中秘书作
飞龙开治朝,承宇何翘翘。
轻烟冒朱阁,玉除依庆霄。
基命会文执,提剑驱天骄。
燕台定吴鼎,奎光明斗杓。
羽陵启方策,鲁壁闻英韶。
遗编溢金匮,稽古师帝尧。
渊源浚翠川,腾跃昂碧寥。
缥缃今寂蔑,神悟畴与昭。
白驹乐场藿,伊人正逍遥。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞龙:比喻帝王。
- 开治朝:指建立或治理国家。
- 承宇:承天之宇,指皇宫。
- 翘翘:高耸的样子。
- 轻烟:淡淡的烟雾。
- 朱阁:红色的楼阁。
- 玉除:玉石台阶。
- 庆霄:指天空。
- 基命:指国家的根本大计。
- 会文执:指聚集文人。
- 提剑:比喻掌握权力。
- 天骄:指天之骄子,即帝王。
- 燕台:指燕国的台阁。
- 定吴鼎:指决定吴国的命运。
- 奎光:指星光。
- 斗杓:北斗七星的柄。
- 羽陵:古代传说中的地名,指仙境。
- 方策:指书籍。
- 鲁壁:指鲁国的墙壁,这里指藏书之处。
- 英韶:美好的音乐。
- 遗编:指古代的书籍。
- 金匮:指藏书的地方。
- 稽古:研究古代的事物。
- 帝尧:古代的圣明君主。
- 渊源:指学问的深广。
- 翠川:绿色的河流。
- 腾跃:跳跃。
- 昂碧寥:高远空旷。
- 缥缃:古代书籍的代称。
- 寂蔑:寂静无声。
- 神悟:指深刻的理解。
- 畴与昭:指与谁相比。
- 白驹:指时间。
- 乐场藿:指在草地上快乐地吃草。
- 伊人:那个人,指贤人。
- 逍遥:自由自在。
翻译
飞龙般的帝王开启治理国家的朝代,皇宫高耸入云。 淡淡的烟雾笼罩着红色的楼阁,玉石台阶通往天空。 国家的根本大计聚集文人,掌握权力驱使天之骄子。 燕国的台阁决定了吴国的命运,星光明亮如北斗。 仙境中的书籍,鲁国的墙壁传来美妙的音乐。 古代的书籍充满了藏书之地,研究古代的事物以帝尧为师。 学问的深广如绿色的河流,跳跃于高远空旷之中。 古代的书籍如今寂静无声,深刻的理解与谁相比。 时间在草地上快乐地吃草,那个人正自由自在。
赏析
这首诗描绘了一位帝王治理国家的场景,通过丰富的意象展现了皇宫的壮丽、文人的聚集、国家的命运以及学问的深广。诗中运用了大量的比喻和象征,如“飞龙”、“朱阁”、“玉除”等,增强了诗歌的视觉效果和象征意义。同时,通过对古代书籍和学问的赞美,表达了诗人对知识和文化的尊重。整首诗语言华丽,意境深远,展现了明代文人的文学造诣和理想追求。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文
黄佐的其他作品
相关推荐
- 《 长夏无事避暑山园景事所会即成微吟得二十绝句 》 —— [ 明 ] 王世贞
- 《 胡长彦母解氏挽词 》 —— [ 宋 ] 周必大
- 《 大德元年丁酉岁六月大雨前所未见父老云百八十年无此水矣仲退赋长句纪事次韵 》 —— [ 宋 ] 徐瑞
- 《 六月于役西江感群公饯送有作 》 —— [ 明 ] 黄佐
- 《 孤馆深沈六月寒甚,江南所未有也 》 —— [ 清 ] 汪东
- 《 新晴八咏 》 —— [ 明 ] 成鹫
- 《 六月同愔仲出都过济南遇刘潜老 》 —— [ 清 ] 陈曾寿
- 《 季夏病中,喜仲衡侄携第四姬见过,即次其重题革堂韵五首 》 —— [ 清 ] 林朝崧