(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。
- 廖鸣吾:人名,诗人的朋友。
- 黄佐:明代诗人,本诗作者。
- 乘兴:趁着一时高兴。
- 建礼:古代宫廷中的礼仪。
- 鸳鹭序:比喻官员朝班的行列,如鸳鸯和鹭鸟一样有序。
- 裁诗:作诗。
- 凤凰楼:指宫中的楼阁,也比喻高贵的居所。
- 樯燕:船上的燕子。
- 洛水秦山:指洛河和秦岭,这里泛指北方的山水。
- 暮愁:傍晚时的忧愁。
- 可堪:怎能忍受。
- 回首远:回忆往事,感到遥远。
- 吏情:官场中的情感。
- 沧洲:指隐居之地,也泛指江湖。
翻译
北风吹拂着你的思绪,悠悠不绝, 我乘着兴致,却难以在雪夜中移动船只。 回忆往昔,我们一同在宫廷中行礼,如同鸳鸯和鹭鸟般有序, 如今,我在这里作诗,身处高贵的凤凰楼。 岸边的花朵和船上的燕子催促着春天的到来, 洛河和秦岭的景色,却让我在傍晚时分感到忧愁。 我多病之身,怎能忍受回忆往事的遥远, 对于官场中的情感,我已经将其付诸江湖。
赏析
这首作品通过北风、雪夜、春色、暮愁等意象,表达了诗人对往昔宫廷生活的怀念和对现实生活的感慨。诗中“乘兴难移雪夜舟”一句,既展现了诗人对友情的珍视,也透露出对现实困境的无奈。末句“吏情吾已付沧洲”则表明了诗人对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。