巫山一段云

· 黄氏
巫女朝朝艳,杨妃夜夜娇。行云无力困纤腰。媚眼晕春潮。 阿母梳云髻,檀郎整翠翘。起来罗袜步兰苕。一饷又魂销。
拼音

所属合集

#巫山一段云
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巫女:指神话中的巫山神女。
  • 杨妃:指唐玄宗的贵妃杨玉环,以美貌著称。
  • 行云:比喻巫山神女的轻盈飘逸之态。
  • 纤腰:细腰,形容女子身材苗条。
  • 媚眼:迷人的眼睛。
  • :此处指眼神迷离,如水波荡漾。
  • 春潮:春天的潮水,比喻眼神的温柔和活力。
  • 阿母:指神话中的西王母,此处可能指巫山神女的母亲。
  • 梳云髻:梳理如云般的发髻。
  • 檀郎:美男子,此处指巫山神女的情人。
  • 翠翘:翠绿色的发饰。
  • 罗袜:轻薄的丝袜。
  • 兰苕:兰草的茎,比喻步态轻盈。
  • 一饷:一会儿。
  • 魂销:形容极度陶醉或心神荡漾。

翻译

巫山的神女每天早晨都显得那么艳丽,杨贵妃每夜都那么娇媚。她行走时轻盈的身姿如同云朵般无力,纤细的腰肢令人着迷。她那迷人的眼睛仿佛春天的潮水,温柔而充满活力。

她的母亲梳理着如云般的发髻,她的情人整理着翠绿色的发饰。她起身时,穿着轻薄的丝袜,步态轻盈如同兰草的茎。一会儿,她的心神便陶醉其中,无法自拔。

赏析

这首作品描绘了巫山神女的美丽与娇媚,通过对比巫女和杨妃的美貌,以及对她轻盈身姿和迷人眼神的刻画,展现了她的魅力。诗中运用了许多细腻的意象,如“行云无力困纤腰”和“媚眼晕春潮”,生动地描绘了神女的柔美和风情。整首诗语言优美,意境深远,表达了对巫山神女美丽形象的赞美和向往。

黄氏

黄氏,潮州人。王元文妻。有文才,尤工诗。文元家贫,独耽吟咏,夫妇共持雅操。文元每中夜得句,氏辄燃烛供笔砚,以待诗文唱和。时称双璧。有人图绘其事,以为美谈。事见宋谢维新《合璧事类》。诗一首。 ► 1篇诗文