忆昔行赠李石叠
忆昔相别兰若里,而今咫尺如千里。
叹我老作放逐臣,喜君又为苍生起。
我思古人获我心,忧国忧民结念深。
未说江湖与廊庙,恻恻尽是此胸襟。
何以示之有周道,知君不愧此怀抱。
化理从教险地敷,调元应得丝纶早。
昔闻阙辅试萧翁,今见中州借寇老。
拜手天庭出帝畿,燕街草色映旌旗。
想象郊堤多杨柳,为君无由折此枝。
到处争迎旧宪使,春雨秋霜遍远迩。
吁嗟吾民正倒悬,愿君此去爱如子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰若(lán rě):寺庙。
- 咫尺(zhǐ chǐ):形容距离很近。
- 放逐臣:被贬谪的官员。
- 苍生:指百姓。
- 江湖:指民间。
- 廊庙:指朝廷。
- 恻恻:形容心中忧虑。
- 周道:周朝的治国之道。
- 调元:调和元气,指治理国家。
- 丝纶:指皇帝的诏令。
- 阙辅:指朝廷的重臣。
- 萧翁:指萧何,汉初名臣。
- 寇老:指寇准,北宋名臣。
- 天庭:指朝廷。
- 帝畿(jī):指京城及其周边地区。
- 燕街:指京城的街道。
- 旌旗:旗帜。
- 旧宪使:指前任的监察官员。
- 春雨秋霜:比喻官员的恩泽和威严。
- 倒悬:比喻处境极其困苦。
翻译
回忆起我们在寺庙分别的情景,如今虽然近在咫尺,却感觉如同千里之遥。我感叹自己老来被贬谪,而你却喜得重用,为民服务。我思念古人,他们的忧国忧民之情深得我心。不论是江湖还是朝廷,我的心中充满了忧虑。我以此来表达对你的期望,知道你不愧有这样的抱负。希望你能在艰难的环境中推行好的治理,早日得到皇帝的信任和重用。
过去听说朝廷试用了像萧何这样的重臣,现在看到中州地区借重了像寇准这样的老臣。你在朝廷中受到尊敬,京城的街道上草色映衬着你的旗帜。想象着郊外的堤岸上有很多杨柳,但我无法为你折下一枝。无论你走到哪里,人们都争相迎接你这位前任的监察官员,你的恩泽和威严遍布远近。唉,我们的百姓正处于极度的困苦之中,希望你此去能像爱护自己的孩子一样爱护他们。
赏析
这首诗是杨爵赠给李石叠的,表达了对友人的深厚情谊和对国家民生的深切关怀。诗中,杨爵以自己的贬谪与李石叠的升迁形成对比,表达了对友人能够为民服务的喜悦。同时,他也表达了对古人忧国忧民精神的敬仰,并以此激励友人。诗的最后,杨爵对友人的期望和祝福溢于言表,希望他能够像爱护自己的孩子一样爱护百姓,体现了诗人深厚的民本思想。