丙午年首夏患足疾六月淫雨大作狱屋中水深二尺许囚板漂没六七日始退重此湿感不能步履今一载矣殊觉衰惫恐倏殒灭为十招魂以自慰卧起慷慨援笔立就词固不能尽工也丁未年四月二十五日作
人生几何,吾岂恋恋。
成吾一死,反贻国患。
岁序屡迁,久甘幽难。
使我君王,不杀忠谏。
魂何彷徨,去如飞翰。
呜呼魂兮魂兮,孰非天命。
于此永依,安土以听。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丙午年:指1906年或1966年,根据历史背景推测,可能是1906年。
- 首夏:初夏。
- 淫雨:连绵不断的雨。
- 狱屋:监狱。
- 囚板:囚犯的床板。
- 步履:行走。
- 衰惫:衰弱疲惫。
- 倏殒灭:突然死亡。
- 招魂:古代一种仪式,用以召唤或安慰亡魂。
- 慷慨:情绪激昂。
- 援笔:拿起笔。
- 丁未年:指1907年或1967年,根据上下文推测,可能是1907年。
- 飞翰:飞翔的鸟。
- 安土:安于现状,不迁徙。
翻译
在丙午年的初夏,我因足疾而受苦,六月时连绵大雨,监狱中的水深达二尺多,囚犯的床板漂浮了六七天才退去。这次湿气感染使我无法行走,至今已有一年,我感到非常衰弱疲惫,担心会突然死去,因此为自己举行十次招魂仪式以自慰。我躺在床上,情绪激昂,拿起笔立刻写下这些词句,虽然不能尽善尽美。丁未年四月二十五日所作。
人生短暂,我岂能贪恋。 若我一死,反而给国家带来麻烦。 岁月不断变迁,我已习惯这幽暗的困境。 愿我的君王,不要因忠言而杀人。 我的魂魄啊,为何徘徊,飞翔如鸟。 唉,魂魄啊魂魄,谁不是天命所归。 愿你永远依附于此,安于现状,听天由命。
赏析
这首作品表达了作者在困境中的无奈和对生命的深刻思考。通过描述自己在监狱中的苦难经历,作者展现了对生命的珍视和对国家命运的关切。诗中“人生几何,吾岂恋恋”反映了对生命短暂的感慨,而“魂何彷徨,去如飞翰”则描绘了灵魂的迷茫与不安。最后,作者通过“孰非天命”和“安土以听”表达了对命运的接受和对现状的安然。整首诗语言简练,情感深沉,展现了作者在逆境中的坚韧和智慧。