(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舟:系舟,停泊船只。
- 阻狂澜:被汹涌的波涛所阻。
- 残色:指天色将晚的余晖。
- 凄凄:形容天气寒冷或心情凄凉。
- 带雨酸:形容雨中带有寒意,使人感到酸楚。
- 客梦不成:指旅人在外,难以入眠。
- 嫌夜永:嫌夜晚太长。
- 晨来:清晨到来。
- 无语:无言,形容心情沉重。
- 江干:江边。
翻译
船只停泊多日,被汹涌的波涛所阻,天色将晚,余晖中带着雨水的寒意,显得格外凄凉。旅人在外,难以入眠,嫌夜晚太长,清晨到来时,心情沉重,无言地面对着江边。
赏析
这首作品描绘了旅人在外遭遇阻雨的孤寂与无奈。通过“维舟屡日阻狂澜”和“残色凄凄带雨酸”的描绘,生动地传达了旅人被困江边的情景和心情。后两句“客梦不成嫌夜永,晨来无语对江干”则进一步以夜晚的漫长和清晨的沉默,深刻表达了旅人的孤独与无助。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人黄公辅对旅人心情的细腻把握。