乐昌阻雨刘亲家韵

雨馀春色烂山城,来去扁舟逐岸行。 比屋篱门三五舍,野花照水乱云横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乐昌:地名,今广东省乐昌市。
  • 阻雨:因雨受阻。
  • :同“余”,剩余。
  • :灿烂,绚丽。
  • 扁舟:小船。
  • :跟随。
  • 比屋:相邻的房屋。
  • 篱门:用篱笆围成的门。
  • :房屋。
  • 照水:映照在水中。
  • 乱云:纷乱的云。

翻译

春雨过后,山城的春色灿烂绚丽,小船来来去去,跟随岸边行驶。相邻的房屋三五成群,野花映照在水中,纷乱的云横亘天际。

赏析

这首作品描绘了春雨过后山城的宁静与美丽。通过“雨馀春色烂山城”一句,展现了春雨带来的生机与绚烂。后三句则通过小船、房屋、野花和云彩的描绘,进一步以细腻的笔触勾勒出一幅春日山城的生动画卷,表达了对自然美景的欣赏和宁静生活的向往。

黄公辅

明广东新会人,字振玺。万历四十四年进士,官御史,忤魏忠贤去官。后迁江西参政,分守宝庆,有政绩。 ► 545篇诗文