(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 豫儿:指诗人的儿子。
- 越历:越过,经历。
- 关山:比喻艰难的路程。
- 膝前:指父母身边。
- 家累:家庭负担。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 趋庭:指回家。
- 逐逐:急迫的样子。
- 溽暑:(rù shǔ):指潮湿闷热的夏天。
- 米珠:比喻物价昂贵。
- 时事异:时局变化。
- 江树暮云:江边的树和傍晚的云,形容景色。
- 苍茫:辽阔无边的样子。
- 归路:回家的路。
- 回肠:形容内心焦虑不安。
- 弄日:计算日子。
- 阮水:地名,具体位置不详。
翻译
儿子历经艰难的路程来到我身边,为何家庭的负担又再次牵绊。 依依不舍,还未详谈归家的话语,却又急迫地遭遇潮湿闷热的夏日。 到处物价昂贵,时局变化,望向江边的树和傍晚的云连成一片。 辽阔无边的归途让我内心焦虑,计算着日子,在阮水边。
赏析
这首作品表达了诗人对儿子归来的复杂情感。诗中,“越历关山”描绘了儿子归来的不易,而“家累又相牵”则透露出诗人对家庭责任的沉重感。诗人在描述儿子归来时的情景,如“依依未悉趋庭语”和“逐逐况逢溽暑天”,既展现了父子间的深情,也反映了时局的艰难。末句“苍茫归路回肠绕,弄日计程阮水边”则深刻表达了诗人对归途的忧虑和对未来的不确定感。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对家庭和时局的深刻关怀。