所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬寅:古代以天干地支纪年,壬寅年即某一个以壬寅为标记的年份。
- 星霜:星辰和霜露,比喻岁月变迁。
- 易序:改变顺序,这里指时间的流逝。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或传递书信的人。
- 同声:指志同道合的声音,比喻心意相通。
- 结翠:翠绿色的结,这里形容青松的茂密。
- 凝光:凝聚的光芒,形容紫雾中的光亮。
- 紫雾:紫色的雾气,常用来形容神秘或仙境般的景象。
- 分庭:分开站立,指宾主分别站在庭院的两侧。
- 下拜:行礼,表示尊敬。
- 列座:排列座位,指宾客们坐定。
- 细通名:详细地通报姓名,指宾客们互相介绍。
- 离人思:离别之人的思念。
- 翻多:反而更多。
- 欢会情:欢乐聚会的情感。
翻译
岁月如星霜般匆匆流逝,我们像鸿雁一样欣喜地发出共鸣。青松茂密如翠绿的结,紫雾中凝聚着神秘的光芒。宾主在庭院两侧分别下拜,坐定后详细地互相通报姓名。本以为会充满离别的思念,却没想到欢聚的情感更加浓烈。
赏析
这首作品描绘了诗人与同年陈戚畹在壬寅十月再次相会的场景,通过“星霜”、“鸿雁”等自然景象,表达了时间的流逝和友情的珍贵。诗中“结翠青松”与“凝光紫雾”形成鲜明对比,既展现了自然之美,又隐喻了友情的深厚与神秘。后两句则巧妙转折,表达了离别之际反而更加珍惜欢聚时光的情感,体现了诗人对友情的深刻感悟。