(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纡回:曲折回旋。
- 溪畔:溪流的旁边。
- 片石:小石块。
- 云青:云的颜色,这里指云层。
- 饶笑:多笑,指花儿在雨后更加娇艳,仿佛在笑。
- 讴:歌唱。
- 投阁:投掷阁楼,指隐居。
- 子云:指诗人自己,或者指隐士。
- 廿:二十。
- 傍人:旁人,别人。
- 封侯:古代指被封为诸侯,这里指功名利禄。
翻译
曲折回旋的溪流边停下舟船,三十年来我两次游历此地。 远处小石块上的云层青青,我遥望着大海;半山腰的月光皎洁,忽然让我怀疑已是秋天。 雨后的花朵更加娇艳,仿佛在笑;春天的鸟儿歌声婉转,也值得歌唱。 我选择隐居,就像投掷阁楼一样,二十年的寂寞,别人不要轻易谈论封侯之事。
赏析
这首作品通过描绘溪畔停舟、远望大海、月夜思秋等景象,表达了诗人对自然美景的欣赏和对隐居生活的向往。诗中“片石云青遥望海,半山月白忽疑秋”一句,以简洁的语言勾勒出一幅宁静而深远的画面,展现了诗人对自然景色的敏锐感受。后两句则通过花鸟的生动描绘,进一步以自然之美来映衬诗人内心的宁静与超脱。结尾的“投阁子云廿寂寞,傍人莫易说封侯”更是直抒胸臆,表明了诗人对功名利禄的淡泊态度,以及对隐居生活的坚定选择。