(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸦晚又鸡晨:乌鸦在傍晚啼叫,鸡在清晨鸣叫。
- 添花补柳:指女子为了迎接春天而打扮自己。
- 飞鹊镜:传说中能照出人心的镜子。
- 妆态减:指女子的妆容因为离别而显得憔悴。
- 窗锁朱尘:窗户紧闭,积满了红色的尘埃,形容久未开启。
- 璧月:圆月,璧为圆形的美玉。
- 眉颦:皱眉,表示忧愁。
- 青山隐隐水粼粼:形容山水景色美丽而遥远。
- 经岁别:经历了一年的离别。
- 星津:银河,比喻极远的地方。
翻译
乌鸦在傍晚啼叫,鸡在清晨鸣叫,这些声音最让人感到离别的烦恼。为了迎接春天,我添花补柳,但这一切又是为了谁呢?在飞鹊镜中,我的妆容显得憔悴,窗户紧闭,积满了红色的尘埃。
圆月几度更新,总是照见我皱眉的忧愁。远处的青山隐隐约约,水波粼粼,美丽而遥远。经历了万水千山的离别,这距离远得就像银河一样。
赏析
这首作品通过描绘自然景物和人物情感,表达了深深的离别之苦和思念之情。诗中“鸦晚又鸡晨”以声音入手,营造出一种时光流转、离人难眠的氛围。后文通过“添花补柳”、“飞鹊镜中妆态减”等细腻描绘,展现了女子因离别而憔悴的形象。结尾的“万水千山经岁别,远似星津”则以夸张的手法,强调了离别的遥远和无尽,使整首诗的情感更加深沉。