西门行
出西门,安所逢。所逢皆少年,稀见头白翁。人生如春花,朝竞阳艳夕空丛。
百年流光能几何,幼而蚩蚩老叹蹉跎。欢日苦少,愁日苦多。
劝君美酒听我歌,宁为贫贱之娱乐,无羡得意之奔波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蚩蚩:无知的样子。
- 蹉跎:时间白白过去,事情没有进展。
- 奔波:忙碌地往来奔走。
翻译
走出西门,遇到了什么人呢?遇到的都是年轻人,很少见到白发苍苍的老人。人生就像春天的花朵,早晨还在竞相绽放,到了晚上却已凋零。 百年的光阴能有多少,年幼时无知,老年时感叹时光的虚度。欢乐的日子总是太少,忧愁的日子却很多。 我劝你多喝美酒,听我唱歌,宁愿在贫穷和卑微中寻找快乐,也不要羡慕那些得意忘形、忙碌奔波的人。
赏析
这首作品通过对比少年与老年的境遇,以及春花的短暂盛放,深刻表达了人生短暂和时光易逝的哀愁。诗中“百年流光能几何”一句,直戳人心,提醒人们珍惜时间。后文则转向对生活的态度,倡导在平凡中寻找快乐,不羡慕虚荣的奔波,体现了淡泊名利、享受当下的生活哲学。