(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 广陵:古地名,今江苏省扬州市。
- 辰阳:古地名,今湖南省辰溪县。
- 远徼:远方的边疆。
- 逸兴:超脱世俗的兴致。
- 槎浮:乘船。
- 天汉:银河。
- 帝居:皇帝的居所,指京城。
- 还丹:道教术语,指炼丹成仙。
- 林砂:指山林中的砂石,这里可能指隐居之地。
翻译
你刚从广陵离开,就打算前往辰阳。 远赴边疆的旅行已成为习惯,高楼之上你的兴致依旧高昂。 乘船穿越银河,梦想总是围绕着京城。 虽然年老,但感觉仙丹仍在,对于山林中的砂石,又岂能有所期待。
赏析
这首诗表达了诗人对友人黄彦七告假归省的送别之情。诗中,“广陵”与“辰阳”形成地理上的对比,突出了友人旅途的遥远。通过“远徼追游惯”和“高楼逸兴隆”,描绘了友人不畏艰辛、兴致勃勃的形象。后两句则带有道教色彩,表达了诗人对友人虽老犹有仙风道骨的赞赏,以及对隐居生活的淡然态度。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。
符锡的其他作品
- 《 酬朱邑传再和草堂用西字韵结 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 舟阻开河用陈参将韵 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 山居喜汤别驾枉顾别后奉呈此作 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 读书台 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 周主政宗化理刑漕台其同年夏分司松泉由吏部左迁适同署淮浦周示夏作和酬一首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 暮春宿金城兰若 其二 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 宿亨二明府一室萧然喜而赋此且慰公怀云 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 赠两山张宪副还浙省 》 —— [ 明 ] 符锡