玉蝴蝶 · 怀友
举目云遥雁杳,玉人何在,不尽悲凉。萧萧风雨,秋期又近重阳。井梧飘、生憎待凤,篱菊把、孤负传觞。黯相望。山花山鸟,分付谁行。
思量。南来北往,几翻风浪,几度星霜。襟期皓首,素衣何处惹尘黄。谢醴筵、先几罔测,抱芳芷、旧恨难忘。悄更长。关山月冷,梦断潇湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉人:此处指思念的友人。
- 生憎:非常讨厌。
- 待凤:指等待凤凰,比喻等待高贵的人或事物。
- 孤负:辜负。
- 传觞:传递酒杯,指宴会上的饮酒。
- 黯相望:黯然神伤地望着。
- 分付:交付,托付。
- 襟期:抱负,志向。
- 皓首:白头,指年老。
- 素衣:白色的衣服,比喻清白。
- 惹尘黄:沾染尘土,比喻受到世俗的污染。
- 谢醴筵:谢绝宴席,指拒绝参与世俗的应酬。
- 先几罔测:事先无法预料。
- 抱芳芷:怀抱芳香的芷草,比喻怀有美好的情感。
- 悄更长:夜深人静,更显得长。
- 关山月冷:关山上的月亮显得冷清。
- 梦断潇湘:梦中断在潇湘之地,指梦中的思念之地。
翻译
我抬头望去,云层遥远,雁群已无踪影,那位如玉的朋友在哪里,心中不禁涌起无尽的悲凉。萧瑟的风雨中,秋天的约定又临近重阳。井边的梧桐叶飘落,我非常讨厌它似乎在等待凤凰的到来,篱笆旁的菊花孤零零地开放,我却辜负了与它共饮的时光。我黯然神伤地望着,山中的花鸟,不知该托付给谁。
我思量着,无论是南来还是北往,经历了多少风浪,多少岁月。我的志向随着白发而老去,我这身白衣何处沾染了尘土。我谢绝了宴席,因为事先无法预料,我怀抱着芳香的芷草,旧时的恨意难以忘怀。夜深了,更显得长,关山上的月亮冷清,我在梦中断在了潇湘之地。
赏析
这首作品表达了作者对远方友人的深切思念和内心的孤独悲凉。通过描绘秋景和重阳的临近,增强了时光流逝和离别之痛的情感。诗中运用了丰富的意象,如“云遥雁杳”、“萧萧风雨”、“井梧飘”、“篱菊把”,以及“关山月冷”、“梦断潇湘”,构建了一幅凄美的秋日怀人之景。同时,通过对“襟期皓首”、“素衣何处惹尘黄”等句的描写,展现了作者对清高志向的坚守和对世俗的拒绝。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了明代诗人符锡的文学才华和深厚的情感世界。