归息
归息蒙岭阳,聊比嵩少岑。
乐此林薮趣,遂忘江海心。
沿涧搴芳藟,入谷听幽禽。
流泉响松下,潺湲非俗音。
猗兰被径傍,香气袭衣襟。
颓景忽西匿,浮云夕以阴。
眷彼群飞鸟,翩翩投北林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 归息:归隐休息。
- 蒙岭阳:蒙山南面。蒙岭,即蒙山。
- 嵩少岑:嵩山和少室山。岑,小而高的山。
- 林薮:山林水泽之间,泛指隐居的地方。
- 搴(qiān):拔取。
- 芳藟:香草。
- 幽禽:鸣声幽雅的禽鸟。
- 潺湲(chán yuán):水慢慢流动的样子。
- 猗兰:一种香草。
- 颓景:夕阳。
- 西匿:向西隐藏,指太阳落山。
- 眷:眷恋,留恋。
翻译
我归隐在蒙山的南面,这里的环境堪比嵩山和少室山那样幽静。我喜爱这里的山林野趣,于是忘记了江海的壮阔心怀。沿着涧水拔取香草,进入山谷聆听幽雅的鸟鸣。流泉在松树下潺潺作响,那声音非同凡响,宛如天籁。猗兰香草覆盖在路旁,香气袭人,浸透了我的衣襟。夕阳忽然西沉,浮云在傍晚变得阴沉。我眷恋着那些群飞的鸟儿,它们翩翩飞向北边的树林。
赏析
这首作品描绘了诗人归隐山林的宁静生活,通过自然景物的细腻刻画,表达了诗人对隐居生活的热爱和对世俗的淡忘。诗中“流泉响松下,潺湲非俗音”等句,以动衬静,展现了山林的幽深与超脱尘世的美。夕阳西下、浮云变幻的描写,增添了诗意的深沉与悠远。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对自然与自由生活的向往。