送西溪张都宪之南都总督粮储

乡里名家殊未央,典刑真见曲江张。 共忧天下军储重,肯谢江南会计忙。 后辈旧传姬老舄,多年曾拜德公床。 金陵春色浓无奈,可许新诗寄锦囊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乡里:家乡。
  • 名家:著名的家族。
  • 殊未央:还没有结束。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 曲江张:指张九龄,唐代名相,曲江(今广东韶关)人。
  • 军储:军事储备,这里指军队的粮食供应。
  • 会计:管理财务。
  • 姬老舄:姬姓长者的鞋子,这里指前辈的遗物或遗训。
  • 德公床:德高望重者的床,这里指受到的教诲或影响。
  • 金陵:南京的古称。
  • 锦囊:装有诗稿的锦袋,这里指诗稿。

翻译

家乡的著名家族荣耀未尽,曲江的张九龄真是我们的典范。 我们都忧虑天下军队的粮食供应,怎能只顾江南的财务繁忙。 后辈们传承着前辈的遗训,多年以前曾受到德高望重者的教诲。 南京的春色浓烈得无法抗拒,可否允许我将新作的诗寄给你。

赏析

这首诗是湛若水送别张都宪去南京任职的作品。诗中,湛若水赞美了张都宪家族的荣耀,并以张九龄为榜样,表达了对张都宪承担重任的期望。同时,诗人也表达了自己对国家大事的关切,不愿只关注地方的财务事务。诗的最后,湛若水以南京的春色为背景,希望将自己的新诗寄给张都宪,展现了诗人对友情的珍视和对诗歌创作的热爱。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文