(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乡里:家乡。
- 名家:著名的家族。
- 殊未央:还没有结束。
- 典刑:典范,榜样。
- 曲江张:指张九龄,唐代名相,曲江(今广东韶关)人。
- 军储:军事储备,这里指军队的粮食供应。
- 会计:管理财务。
- 姬老舄:姬姓长者的鞋子,这里指前辈的遗物或遗训。
- 德公床:德高望重者的床,这里指受到的教诲或影响。
- 金陵:南京的古称。
- 锦囊:装有诗稿的锦袋,这里指诗稿。
翻译
家乡的著名家族荣耀未尽,曲江的张九龄真是我们的典范。 我们都忧虑天下军队的粮食供应,怎能只顾江南的财务繁忙。 后辈们传承着前辈的遗训,多年以前曾受到德高望重者的教诲。 南京的春色浓烈得无法抗拒,可否允许我将新作的诗寄给你。
赏析
这首诗是湛若水送别张都宪去南京任职的作品。诗中,湛若水赞美了张都宪家族的荣耀,并以张九龄为榜样,表达了对张都宪承担重任的期望。同时,诗人也表达了自己对国家大事的关切,不愿只关注地方的财务事务。诗的最后,湛若水以南京的春色为背景,希望将自己的新诗寄给张都宪,展现了诗人对友情的珍视和对诗歌创作的热爱。