舟阻开河用陈参将韵

· 符锡
秋曹谈论剧悬河,庾岭南迁意若何。 路比长沙应更远,俸辞西监却还多。 且看文字能驱鳄,未许衣缨羡制荷。 仰止昌黎旧祠屋,摩碑三讽荔丹歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋曹:古代官署名,这里指刑部。
  • 谈论剧悬河:形容谈论时言辞滔滔不绝,如同悬挂的河流。
  • 庾岭:即大庾岭,位于今江西省与广东省交界处。
  • 南迁:向南方迁移或贬谪。
  • 路比长沙应更远:意指比去长沙的路途还要遥远。
  • 俸辞西监却还多:西监指西京的官职,这里可能指辞去西京的官职后,俸禄反而更多。
  • 驱鳄:比喻用文字或言论来驱除邪恶。
  • 衣缨:指官服和冠带,代指官职。
  • 制荷:指制作荷叶衣,古代隐士的象征。
  • 仰止:仰望,表示敬仰。
  • 昌黎:韩愈,唐代文学家,因其封昌黎伯,故称。
  • 摩碑:指摩挲碑文,表示对碑文的敬重和怀念。
  • 三讽:多次吟咏。
  • 荔丹歌:可能指韩愈的诗作《荔枝》。

翻译

在刑部谈论时,言辞如同悬挂的河流般滔滔不绝,被贬至庾岭以南,心情又是如何呢? 路途比去长沙还要遥远,辞去西京的官职后,俸禄反而更多。 暂且看文字能否驱除邪恶,绝不会羡慕那些隐士的荷叶衣。 仰望着昌黎韩愈的旧祠堂,摩挲着碑文,反复吟咏着《荔枝》歌。

赏析

这首作品通过描述在刑部的谈论和被贬南迁的经历,表达了诗人对官场生涯的反思和对文学创作的坚持。诗中“谈论剧悬河”展现了诗人的才华横溢,而“庾岭南迁意若何”则透露出对未来的忧虑。后句通过对路途遥远和俸禄变化的描写,进一步反映了诗人对现实的不满和对理想的追求。结尾处对韩愈的敬仰和对文学的执着,体现了诗人对高尚情操和文学价值的坚守。