(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦刹:指华丽的寺庙。
- 聊支:暂且支撑,这里指暂时休息。
- 倦目:疲劳的眼睛。
- 极知:深知。
- 幽胜:幽静而优美的地方。
- 藐逢莱:藐视仙境逢莱,意指此处美景胜过传说中的仙境。
- 天花:这里指山间的云雾,如同天上的花。
- 星汉:银河。
- 香炉:指山峰,因其形状似香炉。
- 缥缈:形容山峰云雾缭绕,若隐若现。
- 江涵:江水包容。
- 石佛:指山石形状似佛像。
- 溁洄:水流回旋的样子。
- 云车鹤驭:神仙乘坐的云车和鹤,这里指仙人。
- 皂帽青袍:黑色的帽子和青色的袍子,指普通人的服饰。
- 自来:自己来,独自来。
翻译
华丽的寺庙暂且让疲惫的眼睛得以休息,我深知这里的幽静与美丽胜过了传说中的仙境逢莱。山间的云雾如同天上的花儿在岩头舞动,银河似乎从地底回旋而上。云雾缭绕的山峰增添了几分缥缈,江水包容着形状似佛的山石,使其水流回旋。神仙乘坐的云车和鹤不知何时曾来过,而我,只穿着普通的皂帽青袍,独自来到这里。
赏析
这首作品描绘了一幅幽静而神秘的山寺景象,通过对比仙境逢莱,突出了锦石岩的幽胜之美。诗中运用了丰富的意象,如“天花”、“星汉”、“香炉”、“石佛”等,构建了一个超凡脱俗的境界。尾联则通过对比神仙与凡人,表达了诗人对自然美景的独自欣赏和超然物外的心境。