和答平泉

· 符锡
春雨江头春草齐,幽禽相对忆云栖。 花开别院犹堪赏,酒熟前村可待携。 且喜荷衣尘外捲,漫教色线日中迷。 豪来不尽东山兴,还上渔舟过小溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽禽:指在幽静环境中生活的鸟类。
  • 云栖:指高远隐逸的生活。
  • 荷衣:用荷叶制成的衣服,比喻隐士的衣着。
  • 色线:比喻世俗的纷扰。
  • 东山兴:指东晋谢安隐居东山时的兴致,后泛指隐居的兴致。

翻译

春雨洒在江头,春草茂盛,幽静的鸟儿在思念着云中的隐居之所。 别院里的花儿依然美丽,值得欣赏,酒已在前村酿好,可以随时携带。 我欣喜于穿着隐士的衣裳,远离尘嚣,不再让世俗的纷扰迷惑我的日程。 兴致勃勃,不尽是隐居的乐趣,还乘着渔舟,穿过小溪,继续我的旅程。

赏析

这首诗描绘了春雨过后的江头景象,通过“幽禽相对忆云栖”表达了诗人对隐逸生活的向往。诗中“花开别院”与“酒熟前村”形成了鲜明的对比,既展现了自然之美,又体现了生活的惬意。后两句则通过“荷衣尘外捲”和“漫教色线日中迷”表达了诗人超脱世俗、追求心灵自由的态度。最后,“豪来不尽东山兴,还上渔舟过小溪”则展现了诗人隐居生活中的闲适与自在,以及对自然美景的无限热爱。