感遇
峨峨丹丘穴,千仞临骇谷。
攒石象丽宇,飞泉冒灵木。
日月旋其阿,霞雾草间伏。
倏忽冷风飘,珍禽翔踯躅。
仙人浮空下,紫童双玄鹄。
长笑秋兰馨,四体美丰玉。
顾我粲然笑,长跪授秘箓。
其语可得闻,其人谁能逐。
愿为飙车轮,展转竟心曲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峨峨(é é):高耸的样子。
- 丹丘穴:神话中的仙境之地。
- 仞(rèn):古代长度单位,一仞约为八尺。
- 骇谷:深邃的山谷。
- 攒石(cuán shí):堆积的石头。
- 丽宇:美丽的宫殿。
- 灵木:神奇的树木。
- 旋其阿(xuán qí ē):环绕其山坡。
- 倏忽(shū hū):突然。
- 踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
- 紫童:紫色的童子,指仙童。
- 玄鹄(xuán hú):黑色的天鹅,这里指仙鸟。
- 长跪:长时间跪着。
- 秘箓(mì lù):神秘的符箓,指仙人的秘籍。
- 飙车轮(biāo chē lún):快速旋转的车轮,比喻快速行动。
翻译
高耸的仙境之地,坐落在千仞深的惊险山谷旁。 堆积的石头像是美丽的宫殿,飞泉从神奇的树木中涌出。 日月环绕着山坡,云霞和雾气在草间隐伏。 突然一阵冷风吹过,珍稀的鸟儿在空中徘徊。 仙人从空中飘然而下,紫色的童子与黑色的天鹅相伴。 长笑中,秋兰的香气四溢,仙人的身体如同美玉般丰润。 他对我微笑,长时间跪着递给我神秘的符箓。 他的话语我能够听到,但这样的人谁能追随呢? 我愿化作快速旋转的车轮,不断追求内心的愿望。
赏析
这首作品描绘了一个神秘而美丽的仙境景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了仙人的超凡脱俗和仙境的奇幻美妙。诗中,“峨峨丹丘穴”、“攒石象丽宇”等句,以夸张的手法勾勒出仙境的壮丽,而“珍禽翔踯躅”、“紫童双玄鹄”则细腻地描绘了仙境中的生灵。最后,诗人表达了对仙人秘箓的向往和对仙境生活的渴望,体现了对超脱尘世的向往和对美好生活的追求。