(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骝山:山名,具体位置不详。
- 道长:对道士的尊称。
- 次韵:依照所和诗的韵作诗。
- 奉答:回信或回诗。
- 官閒(xián):官职清闲。
- 郡斋:郡守的府邸。
- 博洽:学识广博。
- 忧勤:忧虑勤劳。
- 囱含(cōng hán):窗户含着,形容窗户对着远处的山峰。
- 远岫(xiù):远处的山峰。
- 佳气:美好的气象。
- 珍禽:珍稀的鸟类。
- 慰藉(jiè):安慰。
翻译
官职清闲,我在郡守府邸深处开辟了一间小斋,种植竹子,移植花草,不废吟咏。学识广博不必再论旧时的学问,忧虑勤劳也不必再珍惜每一分光阴。窗户对着远处的山峰,浮现出美好的气象,云暖之中,珍稀的鸟儿送来悦耳的声音。难道是因为我已衰老,才劳烦你来安慰我吗?每次谈论完诗后,我们更深入地交流心灵。
赏析
这首作品描绘了诗人在官职清闲之余,于郡守府邸深处开辟小斋,种植竹花,享受自然之美的生活情景。诗中“博洽未须论旧学,忧勤宁假惜分阴”表达了诗人对学问的自信和对时间的豁达态度。后两句通过描绘窗外远山和珍禽的景象,传达出诗人内心的宁静与愉悦。结尾的“岂谓衰迟劳慰藉,每论诗罢更论心”则展现了诗人对友情的珍视和对心灵交流的渴望。