登古崧台

· 梁宪
不到崧台上,匆匆二十年。 美人渺何处,香草信难传。 历历洲前树,茫茫水上天。 夕阳谁共对,千里总萧然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崧台:地名,具体位置不详,可能是古代的一处高地或观景台。
  • :远,难以触及。
  • 香草:比喻美好的事物或人物。
  • :消息,音讯。
  • 历历:清晰可数的样子。
  • 茫茫:辽阔无边的样子。
  • 萧然:凄凉,寂寥。

翻译

二十年匆匆过去,我未曾再登上那古老的崧台。 心中的美人如今远在何方,美好的消息难以传达。 眼前的大树在洲前清晰可见,而水面上的景象却辽阔无边。 夕阳西下,有谁与我共赏?千里之外,总是那么凄凉寂寥。

赏析

这首作品表达了诗人对过去时光的怀念和对远方美人的思念。诗中,“崧台”作为过去与现在、现实与回忆的交界点,承载了诗人的情感。通过“美人渺何处,香草信难传”的描绘,诗人抒发了对远方思念之人的无奈与渴望。后两句以景结情,通过“历历洲前树,茫茫水上天”和“夕阳谁共对,千里总萧然”的对比,展现了诗人内心的孤独与凄凉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对过往美好时光的无限追忆和对远方之人的深切思念。

梁宪

梁宪,字绪仲。东莞人。明思宗崇祯间任推官。后栖隐罗浮。著有《梁无闷集》、《黄冠闷语》。事见民国张其淦《东莞诗录》卷二二。梁宪诗,以北京图书馆藏清初刻本《梁无闷集》为底本。 ► 154篇诗文