韩岭

·
韩岭峰高冤亦高,松风淅淅怒为涛。 功成不逐赤松去,错认封王可恃劳。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韩岭:地名,具体位置不详,可能指某座山的名称。
  • 淅淅:形容风声。
  • 怒为涛:比喻风声如波涛般汹涌。
  • 赤松:传说中的仙人,常用来比喻隐逸的生活。
  • 恃劳:依赖于功劳。

翻译

韩岭山峰高耸,冤屈也随之高涨, 松林中的风声淅淅,如同怒涛般汹涌。 功成名就后,不追随赤松仙人隐逸, 却错误地认为封王可以依赖于过去的功劳。

赏析

这首诗通过描绘韩岭山峰的高耸和松风如涛的景象,隐喻了诗人对于功名利禄的深刻反思。诗中“功成不逐赤松去”一句,表达了诗人对于功成名就后应追求精神自由、远离尘嚣的向往,而“错认封王可恃劳”则批判了那些依赖过去功劳而自满的人。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对于人生价值和追求的独到见解。

梁维栋

梁维栋,字完太。恩平人。明神宗万历三十一年(一六〇三)贡生,后任陕西同州州同,两视州篆,政绩大著。将不次擢,遽谢病归。寻幽山水间,吟咏自适,以寿终。有《水阁诗钞》。民国《恩平县志》卷一九有传。 ► 121篇诗文