(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惊鱼:受惊的鱼。
- 乐深逝:乐于深水中游走。
- 倦鸟:疲倦的鸟。
- 厌高飞:厌倦高空飞翔。
- 失路:迷路。
- 陷荆棘:陷入荆棘之中。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 家乡:故乡。
- 隔山海:被山和海隔开。
- 飘泊:漂泊不定。
- 岁月不我与:岁月不等人。
- 两鬓:两边的鬓发。
- 倏已衰:迅速变得衰老。
- 少壮:年轻力壮时。
- 不自力:不努力。
- 老去愿皆违:年老时愿望都未能实现。
翻译
受惊的鱼儿喜欢在深水中游走,疲倦的鸟儿厌倦了高空飞翔。唯独人不如它们,怎能不为此感到悲哀。迷路后陷入荆棘之中,日暮时分依旧依恋不舍。故乡被山和海隔开,漂泊不定,不知将归向何方。岁月不等人,两边的鬓发迅速变得衰老。年轻力壮时不努力,年老时愿望都未能实现。
赏析
这首作品通过对比惊鱼和倦鸟的自然状态,反映了诗人对人生境遇的感慨。诗中“失路陷荆棘”形象地描绘了人生的困境,而“家乡隔山海”则表达了诗人对故乡的深深思念。最后,诗人通过对岁月流逝和青春不再的哀叹,表达了对人生无常和时光易逝的深刻认识。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生哲理的深刻洞察。