大姑鞋山

两姑皆是中流柱,铁作肝肠石化身。 大姑不知何处去? 独遗只履示凡人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大姑:指神话传说中的大姑山,也称大孤山,位于江西省鄱阳湖中。
  • 鞋山:指小姑山,也称小孤山,位于江西省彭泽县长江中,因其形状似鞋,故名。
  • 中流柱:比喻坚强的支柱或中心。
  • 铁作肝肠石化身:形容坚定不移,如同铁石一般。
  • 只履:一只鞋子,这里指小姑山。

翻译

两座山峰都是江中的坚强支柱, 它们的意志如铁石般坚定。 大姑山不知去了哪里? 只留下小姑山,像一只鞋子,向凡人展示。

赏析

这首作品通过描绘大姑山和小姑山的形象,表达了坚定不移的精神。诗中“铁作肝肠石化身”一句,以铁石比喻山峰的坚固和不可动摇,形象生动。后两句则通过对比大姑山的消失和小姑山的留存,寓意深刻,引人深思。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人湛若水对自然景观的独特感悟和深刻理解。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文