次韵方选部叔贤赠别

· 张诩
世臣分敢比山林,颜乐于今久绎寻。 随柳傍花如有意,行云流水却无心。 小西湖畔波涛杳,宴乐亭前竹木森。 未到朱陵天广大,休将意见测高深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 世臣:指世代为官的家族。
  • 分敢:谦词,表示不敢当。
  • 山林:比喻隐居的生活。
  • 颜乐:指孔子弟子颜回的快乐,喻指淡泊名利的生活态度。
  • 绎寻:追寻,探求。
  • 随柳傍花:形容随意游走,不拘形式。
  • 行云流水:比喻自然流畅,不拘束。
  • :深远,不见踪影。
  • 宴乐亭:供宴饮娱乐的亭子。
  • 朱陵:指天宫,神话中的仙境。
  • 意见:此处指个人的见解或推测。

翻译

我虽出身世代为官的家族,但不敢自比隐居山林的高士,颜回那种淡泊名利的快乐,我至今仍在追寻。我像随柳傍花一样随意游走,却像行云流水一般无心无拘。小西湖畔的波涛深远不见,宴乐亭前的竹木茂密森严。我还未能到达那广阔如朱陵天宫的境界,所以不要用我的浅见来推测其高深。

赏析

这首作品表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然境界的追求。诗中,“随柳傍花”与“行云流水”的比喻,形象地描绘了诗人随心所欲、不受拘束的生活态度。末句“未到朱陵天广大,休将意见测高深”则体现了诗人对未知境界的敬畏,以及对自己见解的谦逊。整首诗语言流畅,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往自然的精神风貌。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文