所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弹冠:弹去帽子上的灰尘,比喻准备出仕。
- 贡禹:西汉时期的名臣,以清廉著称。
- 学圃:学习园艺,这里指隐居生活。
- 樊迟:孔子的弟子,曾向孔子请教种田和园艺。
- 输人:在比赛中败给别人。
- 四言新和:指创作新的四言诗。
- 《考槃》:《诗经》中的一篇,这里指和诗。
- 裘褐:指皮衣和粗布衣,代指冬装。
- 无心:不在意,不关心。
翻译
年轻时准备出仕并非像贡禹那样,到了老年学习园艺却像樊迟一样。 平生最爱我的莫过于酒,凡事在比赛中败给别人,不仅限于棋局。 我的一亩地靠近美丽的风景,新创作的四言诗和《考槃》诗相和。 炎热的南风和寒冷的北风年年变换,我对皮衣和粗布衣的变化总是不在意。
赏析
这首诗表达了诗人对隐居生活的满足和对世事变迁的超然态度。诗中,“少日弹冠”与“老来学圃”形成鲜明对比,展现了诗人从仕途追求到田园生活的转变。后两句则通过酒与棋的比喻,进一步强调了诗人对个人喜好的坚持和对胜负的超然。最后两句以自然气候的变化比喻世事无常,而“裘褐无心”则体现了诗人对物质变化的不关心,彰显了一种超脱世俗的豁达情怀。