送刘子廷信之信阳

· 符锡
太守知名旧,承恩侄子新。 云林回白首,天路照青春。 自昔神明地,还遗揉顺民。 君应为珍重,无忝幕中宾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太守:古代官职名,相当于现在的市长或州长。
  • 知名:名声远扬。
  • 承恩:受到皇帝的恩宠。
  • 侄子:兄弟的儿子。
  • 云林:指隐居的地方,也泛指山水间。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 天路:比喻仕途或高升之路。
  • 揉顺民:指治理得当,使民众顺从。
  • 珍重:重视,保重。
  • 无忝:无愧于。
  • 幕中宾:指在官府中任职的宾客或助手。

翻译

太守您名声远扬已久,而您的侄子新近受到皇恩。 从云林间回首,白发苍苍,而天路照耀着青春的希望。 自古以来,神明之地,还需遗留治理得当,使民众顺从。 您应当珍重自己,无愧于在官府中的重要职位。

赏析

这首诗是符锡送别刘子廷前往信阳的作品。诗中,符锡赞美了刘子廷的声望和其侄子的新晋荣耀,同时表达了对刘子廷未来的美好祝愿。通过“云林回白首,天路照青春”的对比,诗人既展现了刘子廷的资历与成就,又寄寓了对年轻一代的期望。最后两句则提醒刘子廷要珍惜自己的地位,不负重托,体现了诗人对朋友的深切关怀和期望。