十七夜雨坐

秋云满空塞,夜景生寥廓。 开帘对零雨,客思转萧索。 灯明虚室幌,月暗高城柝。 天际闻远鸿,琴中悲怨鹤。 佳人不共赏,感叹秋怀恶。 侧想明月辉,梧桐坐来落。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寥廓(liáo kuò):空旷深远。
  • 零雨:细雨,零星的小雨。
  • 萧索:凄凉,寂寞。
  • 虚室:空旷的房间。
  • (tuò):古代打更用的梆子。
  • 怨鹤:指琴声中表达的哀怨之情,常以鹤喻哀。

翻译

秋天的云彩布满了空旷的塞外天空,夜晚的景象显得格外深远。拉开窗帘面对着细雨,我的思绪变得凄凉而寂寞。灯光照亮了空旷的房间,月光下高城中的梆子声显得格外暗淡。天边传来远方鸿雁的叫声,琴声中流露出悲怨的鹤鸣。没有佳人一同欣赏,我感叹秋天的情怀变得恶劣。我只能想象明月的光辉,以及梧桐树下坐着的情景。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的孤寂景象,通过“秋云满空塞”、“夜景生寥廓”等词句,展现了辽阔而空旷的秋夜背景。诗中“开帘对零雨”、“客思转萧索”表达了诗人面对细雨时的孤寂与凄凉。后文通过“灯明虚室幌”、“月暗高城柝”等对比描绘,加深了夜晚的静谧与孤独感。诗末的“佳人不共赏”、“感叹秋怀恶”则抒发了诗人对美好时光的怀念与对现状的不满,整首诗情感深沉,意境凄美。

许宗鲁

明陕西咸宁人,字东侯,号少华。正德十二年进士。改庶吉士,历官监察御史、右佥都御史,巡抚保定、辽东。开府雄边,多所建置。致仕归,构草堂,积图书,置酒赋诗,作词曲为乐。书法尤善。有《少华集》等。 ► 36篇诗文