(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 搔首:抓头,挠发。有所思的样子。
- 乘鸾:比喻仙境或神仙。
- 玉皇:道教中最高的神明,即玉皇大帝。
- 化作:变成。
- 鸳鸯:一种鸟类,常被用作比喻恩爱夫妻。
翻译
我站在高楼上,抓着头发想要问天, 仿佛乘着凤凰飞到了玉皇大帝的面前。 人世间总是充满了无情的事物, 即使变成了恩爱的鸳鸯,也让人感到可怜。
赏析
这首作品表达了诗人对人间无情现实的感慨。诗中,“搔首高楼欲问天”描绘了诗人内心的困惑和无奈,而“乘鸾亲到玉皇前”则展现了诗人渴望超脱尘世、寻求解答的愿望。后两句“人间总是无情物,化作鸳鸯已可怜”深刻揭示了人间的冷漠和残酷,即使象征恩爱和美好的鸳鸯,在无情的人间也显得可怜。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对现实世界的深刻反思和无奈之情。