送刘衍亨宗伯还朝

· 温纯
袅袅琴中操,离离沼间芷。 赏音以同芳,饮醇忘其旨。 与君结绸缪,愿言未有已。 膏车驾言迈,欢宴方伊始。 顾听嘤鸣声,何以赠吾子。 宛彼石头城,日夕生春水。 晓月媚仙舟,清风拂中沚。 含情将诉谁,扣舷鸣其里。 翩翩飏双翮,双翮横万里。 簪笏归承明,礼乐唯君倚。 汉庭今侧席,正人在端揆。 东观已然藜,北省亦方轨。 瀛海神仙宅,君恩去天咫。 承颜归省毕,调鼎报天子。 勿以明发心,钟情于岾屺。 至孝塞天地,显扬端在此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 袅袅(niǎo niǎo):形容声音悠扬、绵长。
  • 离离:形容植物茂盛。
  • :池塘。
  • (zhǐ):一种香草。
  • :指酒味浓厚。
  • 绸缪(chóu móu):缠绵,形容感情深厚。
  • 膏车:给车轴上油,准备出行。
  • 嘤鸣(yīng míng):鸟鸣声,比喻朋友间的和谐。
  • 宛彼:宛如,好像。
  • :美好,吸引人。
  • 中沚(zhōng zhǐ):水中的小块陆地。
  • 扣舷(kòu xián):敲打船舷,伴奏。
  • 翩翩:形容动作轻快。
  • (yáng):飞扬,飘扬。
  • 簪笏(zān hù):古代官员戴的帽子和手执的笏板,代指官员。
  • 承明:指朝廷。
  • 端揆(duān kuí):指宰相。
  • 东观:指东汉的皇家图书馆。
  • 然藜(rán lí):点燃藜杖,指读书。
  • 北省:指北方的官署。
  • 方轨(fāng guǐ):并驾齐驱。
  • 瀛海:神话中的大海。
  • 承颜:承蒙恩宠。
  • 调鼎:比喻治理国家。
  • 岾屺(zhǎn qǐ):山名,比喻家乡。
  • 至孝:极其孝顺。
  • 显扬:显赫扬名。

翻译

琴声悠扬,池塘边的芷草茂盛。我们因共同的芳香而欣赏,饮酒忘却了酒的醇厚。与你结下深厚的情谊,愿望还未结束。给车轴上油准备远行,欢乐的宴会才刚刚开始。听着鸟鸣声,用什么来赠别你呢?石头城宛如,日夜涌出春水。清晨的月光吸引着仙舟,清风拂过水中的小岛。含着情感要向谁诉说,敲打船舷在船里回响。双翅轻快地飞扬,横跨万里。作为官员回归朝廷,礼乐之事唯有你依靠。汉庭现在急需人才,正直的人在宰相之位。东观图书馆已经点燃了藜杖,北方的官署也并驾齐驱。瀛海是神仙的居所,你的恩宠离天只有咫尺。承蒙恩宠回家省亲完毕,治理国家回报天子。不要因为离别而过于感伤,钟情于家乡的山川。至孝能够感动天地,显赫扬名正是在此。

赏析

这首诗是温纯送别刘衍亨回朝的作品,通过丰富的意象和细腻的情感表达,展现了深厚的友情和对友人前程的美好祝愿。诗中“袅袅琴中操,离离沼间芷”以音乐和自然景物开篇,营造出一种优雅而宁静的氛围。后文通过对“欢宴”、“嘤鸣声”等细节的描写,进一步加深了离别时的情感交流。结尾部分则通过对友人未来仕途的展望,表达了对友人能够显赫扬名的期望。整首诗语言优美,情感真挚,既展现了诗人的文学才华,也体现了其对友情的珍视和对国家大事的关心。

温纯

明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。 ► 227篇诗文