观蔡九逵北游图卷

●屋山人北学时,青春眉宇青云姿。 而今翰苑披图看,四十年光画里移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屋山:指房屋的北面。
  • 人北学时:指人在北方学习的时候。
  • 青春眉宇:形容年轻时的面容。
  • 青云姿:比喻有远大的志向和才华。
  • 翰苑:翰林院的别称,这里指文人聚集的地方。
  • 披图:展开图画。
  • 四十年光:指四十年的时间。

翻译

当年在房屋的北面学习时,正值青春年华,面容中透露出远大的志向和才华。 如今在翰林院展开这幅图画,回望那四十年光阴,仿佛都在画中流转。

赏析

这首作品通过对比过去和现在,表达了时间的流逝和人生的变迁。诗中“屋山人北学时”描绘了年轻时求学的场景,而“青春眉宇青云姿”则赞美了那时的青春和抱负。后两句则通过“翰苑披图看”和“四十年光画里移”来反映时间的流逝,以及对过去美好时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对青春岁月的珍惜和对时光流逝的感慨。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文